大đại 悲bi 咒chú 句cú 偈kệ

Great Compassion Mantra Verses

上thượng 宣tuyên 下hạ 化hóa 老lão 和hòa 尚thượng 講giảng 述thuật

by the Venerable Master Hsuan Hua


Mantra Illustrations

Thần Chú Xuất-Tượng


BỔN-THÂN NGÀI QUÁN-THẾ-ÂM BỒ-TÁT

 


1. 南nam 無mô 喝hắc 囉ra 怛đát 那na 哆đa 囉ra 夜dạ 耶da
________________________________________
慈từ
觀quán 悲bi 觀quán 喜hỷ 捨xả 觀quán

With a kind, compassionate regard, a regard full of joy and giving,

普phổ
度độ 眾chúng 生sanh 化hóa 大đại 千thiên

He rescues all beings, transforming great-thousand world systems.

有hữu
duyên 無vô duyên 同đồng 攝nhiếp 受thọ

Gathering in those with and without prior affinities,

離ly
苦khổ 得đắc 樂lạc 返phản 本bổn 源nguyên

He helps them to end suffering, find joy, and return to the source.



Mantra Illustrations

Thần Chú Xuất-Tượng



BỔN-THÂN NGÀI NHƯ-Ý-LUÂN BỒ-TÁT


2. 南nam 無mô 阿a 唎rị 耶da
_______________________________________
身thân
口khẩu 意ý 輪luân 大đại 總tổng 持trì

Mantra Illustrations

Thần Chú Xuất-Tượng



BỔN-THÂN NGÀI QUÁN-THẾ-ÂM BỒ-TÁT TRÌ BÁT


3. 婆bà 盧lô 羯yết 帝đế 爍thước 缽bát 囉ra 耶da
________________________________________
持trì
缽bát 觀quán 音âm 救cứu 世thế 間gian

Holding a bowl, Contemplating Sounds saves us mortals.

應ứng
病bệnh 與dữ 藥dược 潤nhuận 三tam 千thiên

Prescribing medicine to cure our ills, he nurtures the three thousand worlds.

拜bái
禮lễ 虔kiền 誠thành 護hộ 感cảm 召triệu

Bowing in homage, we earnestly entreat him to answer our calls.

一nhất
切thiết 所sở 求cầu 滿mãn 心tâm 願nguyện

In various ways he fulfills all our heart's desires.




Mantra Illustrations

Thần Chú Xuất-Tượng




 NGÀI BẤT-KHÔNG QUYẾN-SÁCH BỒ-TÁT 

BỔN-THÂN NGÀI MÃ-MINH BỒ-TÁT



CÁC VỊ QỦY-THẦN CHẮP TAY NGHE TỤNG CHÚ





BỔN-THÂN TỨ-THIÊN-VƯƠNG







QỦY-THẦN CỦA TỨ-ĐẠI-THIÊN-VƯƠNG




9. 數số 怛đát 那na 怛đát 寫tỏa
________________________________________

天thiên 兵binh 天thiên 將tướng 猛mãnh 無vô 敵địch

The heavenly generals and troops exhibit matchless courage

天thiên
魔ma 落lạc 膽đảm 不bất 足túc 奇kỳ

That regularly turns the celestial demons into trembling cowards.

改cải
過quá 遷thiên 善thiện 貧bần 者giả 富phú

By changing faults and becoming good, the poor can get rich.

得đắc
生sanh 極cực 樂lạc 眾chúng 苦khổ 離ly

Attaining rebirth in Ultimate Bliss, we separate from suffering.



Mantra Illustrations

Thần Chú Xuất-Tượng




BỔN-THÂN CỦA NGÀI LONG-THỌ BỒ-TÁT







Comments

Popular posts from this blog